{ "objects": [{ 
        "objectid": "latchbo0001",
        
        "title": "Todas as trans finíssimas fumando maconha",
        "title-pt": "Todas as trans finíssimas fumando maconha",
        "description-en": "Viral meme in which travesti sex workers present themselves while working on the streets and smoking weed. More details can be found here: https://museudememes.com.br/collection/todas-as-trans-finissimas",
        "description-pt": "Meme viral no qual travestis trabalhadoras do sexo se apresentam enquanto trabalham nas ruas e fumam maconha. Mais detalhes podem ser encontrados aqui: https://museudememes.com.br/collection/todas-as-trans-finissimas",
        "date": "2015",
        "locations_en": "Natal",
        "locations_pt": "Natal",
        "location_first_en": "Natal",
        "location_first_pt": "Natal",
        "latitude_first": "-5.864267195",
        "longitude_first": "-35.18780998",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Meme;Video",
        "subject-pt": "Meme;Vídeo",
        
        "type": "Audio;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        "words_found": "taba;buceta;querida;bicha;babadeira;rola a taba;solta a taba",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0001"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0002",
        "filename": "https://martinsfontespaulista.vteximg.com.br/arquivos/ids/1104473-1000-1000/209134_ampliada.jpg?v=637266645626730000",
        "title": "Toda feita: o corpo e o gênero das travestis",
        "title-pt": "Toda feita: o corpo e o gênero das travestis",
        "description-en": "Ethnography conducted by Mario Benedetti on the life of travestis that lived in Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil. The image features the cover of the book.",
        "description-pt": "Etnografia conduzida por Mario Benedetti sobre a vida de travestis que viveram em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil. A imagem apresenta a capa do livro.",
        "date": "2005",
        "locations_en": "Porto Alegre",
        "locations_pt": "Porto Alegre",
        "location_first_en": "Porto Alegre",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-30.0335771",
        "longitude_first": "-51.21905526",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Ethnography;Academic work",
        "subject-pt": "Etnografia;Trabalho Acadêmico",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0002"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0003",
        "filename": "https://img.travessa.pt/livro/GR/0e/0e572e88-f547-4dae-81ab-8880402996ea.jpg",
        "title": "Neca: Romance em bajubá",
        "title-pt": "Neca: Romance em bajubá",
        "description-en": "Romance written in Pajubá talking about the life experiences of Amara Moira, written by herself. The text includes the experiences of Amara Moira working as a sex worker in Italy, including a wide range of vocabulary in Pajubá with influence from Italian. The image features the cover of the book.",
        "description-pt": "Romance escrito em Pajubá sobre as experiências de vida de Amara Moira, escrito por ela mesma. O texto inclui as experiências de Amara Moira trabalhando como trabalhadora do sexo na Itália, incluindo um amplo vocabulário em Pajubá com influência do italiano. A imagem apresenta a capa do livro.",
        "date": "2021",
        "locations_en": "São Paulo",
        "locations_pt": "São Paulo",
        "location_first_en": "São Paulo",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-23.54435",
        "longitude_first": "-46.64272",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Romance;Autobiography",
        "subject-pt": "Romance;Autobiografia",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0003"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0004",
        
        "title": "Pepita no Pagode",
        "title-pt": "Pepita no Pagode",
        "description-en": "Viral video featuring an audio recording made by Mulher Pepita, a Brazilian travesti singer, telling to her queer friends about the day she went to a pagode party and found a man interested in her. This item features the video published on YouTube.",
        "description-pt": "Vídeo viral com um áudio gravado por Mulher Pepita, cantora travesti brasileira, contando para suas amigas queer sobre o dia em que foi a uma festa de pagode e encontrou um homem interessado nela. Este item apresenta o vídeo publicado no YouTube.",
        "date": "2017",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Video;Meme",
        "subject-pt": "Vídeo;Meme",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0004"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0005",
        "filename": "https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRNgxsQPwd3YR3mmHtbjCWNElLr0MMkgEPRAA&s",
        "title": "E se eu fosse puta?",
        "title-pt": "E se eu fosse puta?",
        "description-en": "Autobiographical writing by Amara Moira accounting her gender transition and her first experiences as a sex worker. The text utilizes vast amount of Pajubá.",
        "description-pt": "Escrita autobiográfica de Amara Moira relatando sua transição de gênero e suas primeiras experiências como trabalhadora do sexo. O texto utiliza grande quantidade de Pajubá.",
        "date": "2016",
        "locations_en": "Campinas",
        "locations_pt": "Campinas",
        "location_first_en": "Campinas",
        "location_first_pt": "Campinas",
        "latitude_first": "-22.81408332",
        "longitude_first": "-47.0655365",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Autobiography; Romance",
        "subject-pt": "Romance;Autobiografia",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0005"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0006",
        "filename": "https://i0.wp.com/www.touchelivros.com.br/wp-content/uploads/2025/07/dialogo_de_bonecas.jpg",
        "title": "Diálogo de bonecas",
        "title-pt": "Diálogo de bonecas",
        "description-en": "One of the first dictionaries cataloging words in Pajubá.",
        "description-pt": "Um dos primeiros dicionários a catalogar palavras em Pajubá.",
        "date": "1992",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Dictionary",
        "subject-pt": "Dicionário",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "a mubilia está fuzada;abatá matim;matí;abatá odara;abatá uó;abatá;abuté; acué matim; acué odara;acué;ade fontó;adé bombada;adé dundun;adé;adeus; afofi; afofó; aganegan; agricó; ajapi; ajé fotorum; ajeum matim; ajeum odara; ajeum; ajeum de erê; ajeum de macaco; alá; aliban; alibã verde; alibã azul; alibã branco; azuelar a mona; azuelar o core core;corre corre; azuelar taba; azuelar o ocó; azuelar; babadinho; babado forte; babado; baco; bajubá uó; bajubá bem; bajubá; banda ô, banda ré, bandalá, batalha; bater bolo; bate bolo; baté endaca; bofe; cacura; cacurucaia; carupé; cepavan; chapéu; chaveco; cheque voador; cheque; ebó; edi matim; edi odara; edi; efim; Elza; endaké; entrujão; equê; erê; ereia; escândalo; etú; fazer a linha; fita na endaca; fita; fuzado; gamber; guanguan;ia;ibope;Iemanjá;ile de alibam;ile de baco;ile odara;ile da paz;ile de nena;ilê de aqué;ilê de educar;ilê de tratar;ile;indaca no edi;indaca co indaca;indaca na neca;indaca no ofofo;indaca;indé;inhá;izala;laurê;linha u ó; lorogun;mahonga francesa; mahonga; manhonga; maricona; marvambo; matin; matí; metámetá; mitorô; molhado; mona ocó; mona uó; mona de equê; mona de banda osse; mona dunda; mona odara; mona dundun; mona; mubilha; mucunã; nagiria; nanã nas trevas; neca matin; neca matí; neca odara; neca; nena; nequinha; ramé; ravi; repã de ojum; repã de ouvi; repã de ouvir; revá; tá na onda; taba de equê; taba; talão de cheque; taramuseco; tik; tombado; top; trevas; uó; vovó; vovó Catarina; xarope",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0006"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0007",
        "filename": "https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21850/3/%28Re%29encontrandoDi%C3%A1logoBonecas.pdf",
        "title": "(Re)encontrando o Diálogo de Bonecas: o bajubá em uma perspectiva antropológica",
        "title-pt": "(Re)encontrando o Diálogo de Bonecas: o bajubá em uma perspectiva antropológica",
        "description-en": "This academic investigation, part of Gabriela Araujo's master's dissertation, traces back the origins of Pajubá by interviewing Pajubá-speaking travestis and the creators of the Dictionary \"Diálogo de Bonecas\".",
        "description-pt": "Esta investigação acadêmica, parte da dissertação de mestrado de Gabriela Araujo, rastreia as origens do Pajubá por meio de entrevistas com travestis falantes de Pajubá e com as criadoras do dicionário \"Diálogo de Bonecas\".",
        "date": "2018",
        "locations_en": "Uberlândia",
        "locations_pt": "Uberlândia",
        "location_first_en": "Uberlândia",
        "location_first_pt": "Uberlândia",
        "latitude_first": "-18.91198004",
        "longitude_first": "-48.26955315",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Academic Work",
        "subject-pt": "Trabalho acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0007"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0008",
        
        "title": "Pajubá",
        "title-pt": "Pajubá",
        "description-en": "Music album discussing the life experiences of the travesti singer Linn da Quebrada. Some songs utilize lexicon in Pajubá, as in \"Tomara.\"",
        "description-pt": "Álbum musical que discute as experiências de vida da cantora travesti Linn da Quebrada. Algumas músicas utilizam léxico em Pajubá, como em \"Tomara\".",
        "date": "2017",
        "locations_en": "São Paulo",
        "locations_pt": "São Paulo",
        "location_first_en": "São Paulo",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-23.54435",
        "longitude_first": "-46.64272",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Music",
        "subject-pt": "Música",
        
        "type": "Audio;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        "words_found": "matí;odara",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0008"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0009",
        "filename": "https://doi.org/10.47749/T/UNICAMP.1986.51856",
        "title": "O negócio do michê: prostituição viril em São Paulo",
        "title-pt": "O negócio do michê: prostituição viril em São Paulo",
        "description-en": "Ethnography by Néstor Perlongher in the 1980s São Paulo, where the author conducted an observant participation with male sex workers and travestis.",
        "description-pt": "Etnografia de Néstor Perlongher realizada em São Paulo na década de 1980, na qual o autor conduziu observação participante com trabalhadores do sexo masculinos e travestis.",
        "date": "1986",
        "locations_en": "São Paulo",
        "locations_pt": "São Paulo",
        "location_first_en": "São Paulo",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-23.54435",
        "longitude_first": "-46.64272",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Ethnography;Academic Work",
        "subject-pt": "Etnografia;Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        "words_found": "mariconas;maricona;okô-odara;erê",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0009"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0010",
        "filename": "https://editorascienza.com.br/ebook/pajuba.pdf",
        "title": "Pequeno Vocabulário Pajubá Palmense",
        "title-pt": "Pequeno Vocabulário Pajubá Palmense",
        "description-en": "Dictionary in Portuguese-Pajubá made utilizing the Pajubá variety spoken in Palmas, Tocantins, Brazil.",
        "description-pt": "Dicionário português–Pajubá elaborado a partir da variedade de Pajubá falada em Palmas, Tocantins, Brasil.",
        "date": "2023",
        "locations_en": "Palmas",
        "locations_pt": "Palmas",
        "location_first_en": "Palmas",
        "location_first_pt": "Palmas",
        "latitude_first": "-10.27",
        "longitude_first": "-48.31",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Dictionary",
        "subject-pt": "Dicionário",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "application/pdf",
        
        
        "words_found": "abafar;abalar;bafo;acuendar;acué;afolozado;alibã;amapoa;amigãm;amigue;amo-sou;Ana Cláudia;aqué;arrasar;arrombado;ativo;azamiga;babado;bafão;balada;banheirão;barbie;bate bunda;bater bolacha;bater cabelo; beyblade;bear;bee;beijinho no ombro;beijo grego;benga;berro;biba;bibona;bicha baixa; bicha carteirão;bicha pão-com-ovo; bicha hétero; bicha poc poc; bicha é uó; bichinha; bissinha; biu; bôla;bofe;bofe escândalo; boneca;borboletear;bota;boy macumba; boy magia negra;boy magia cigana;buceta;bunita; cafu do bem; cafuçu; cagar no maiô; cagona; caminhão;caminhoneira;chá de cu; chatiada; chequeira;cheque prédatado; chico; chuca; chuchu; chupetinha;cinta-pau; colar de beijos; colar velcro; colocada;consolo; cunete; dar a elza; dar close; dar pinta; desquendar; destruidora; diva;divar; dotado; DP; dundi; dundum; ebó;edi;Edna;Elza;encubado;enrustido;entendido;entendida;erê;erro;estar bege;eveja;evejosa;exu;fada;fancha;fancho;fazer a egípcia;fazer a linha;fazer a pêssega;fazer sabão;fazer Winona; fechativo;femenine;fervo;ficar passada;estar passada; flandehouse; flex; florzinha;friendly;função;gala;gata;gaydar;gentem;gilete;gongar;GP;guei;gulosa; hassô; hétera;homossexuelen;HT;inhaííí;Irene;jaburu;joaninha;Jorge;lacrar;lamber carpete; leite; libélula; lirou monster;louca da priquita; louca do cu;lugar de pegação; luxo; mala; mana;mapô; maricona;mariposa; meda;meia-bomba;meia-nove; melissinha;menine; meu cu!; mexida; michê;miniboy; moderna;moliér;mona;mona ocó; montar; morder a fronha;morta;mulher; não sou obrigada; Nárnia; neca;neca mati; neca odara; neca trucada; Nefertiti; Neide; nena;nérvora;nhaí; ocó; odara; operada; pacote; padê; padezero; passa-cheque; passiva; passivona; pegação; pele de pêssego; penosa; perigosa; perua; pêssega;pica;picomã; picumã; pintosa; piriquita; piroca; piru; priquita; quá-quá; racha;reflexiva; regabofe; remix na pomboca; rodada; rôla; rosinha; sair do armário; sambar na cara; sapata; sapatão; scania; senhora; sensualizar; Suelem; sufrida; sofrida; surra de edi; suspeito; T.M.; tá boa?; talibã; tarzan; tcheca; tesourinha; Tia Cida; Tia Cleide; tia; toba; toda cagada; tombar na cara; trans-vens-ti; trava; travecão; travesti; travesti mirim; truque; twink; uó; urso; vaporizar;vinhado;vitaminado;xota;xoxota; Zoraide",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0010"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0011",
        "filename": "https://musicnonstop.uol.com.br/wp-content/uploads/2016/08/473232_aurelia-a-dicionaria-da-lingua-afiada-673587_Z3-e1476909274489.jpg",
        "title": "Aurélia: A Dicionária da Língua Afiada",
        "title-pt": "Aurélia: A Dicionária da Língua Afiada",
        "description-en": "Often referred to as a gay dictionary, Aurelia contains a significant amount of lexicon associated to Pajubá, sharing roots. This corroborates the hypothesis brought by Amara Moira in interview with Gabriela Araujo that Pajubá is a \"língua das bichas\", due to the growing overlap between the linguistic repertoire utilized by gay men and travestis.",
        "description-pt": "Frequentemente referido como um dicionário gay, Aurelia contém uma quantidade significativa de léxico associado ao Pajubá, compartilhando raízes. Isso corrobora a hipótese apresentada por Amara Moira em entrevista com Gabriela Araujo de que o Pajubá é uma \"língua das bichas\", devido à crescente sobreposição entre o repertório linguístico utilizado por homens gays e travestis.",
        "date": "2006",
        "locations_en": "São Paulo",
        "locations_pt": "São Paulo",
        "location_first_en": "São Paulo",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-23.54435",
        "longitude_first": "-46.64272",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Dictionary",
        "subject-pt": "Dicionário",
        
        "type": "Image;StillImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "abafar o bofe; abafar o caso; abalar; abduzida; abilolado; adé; adé fontó; afofi; áfrica; agasalhar; ai meu edi; edi; ajé; ajeum; aleijo; alfacinha; alibã; alibete; alice; alma; alma sebosa; almôndega; amadê; amapô; amapoa de bajé; amapoa de canudo; amapoa; Ana Cláudia; andrógino; anel de couro; angélica; apagar a vela; aparta que é briga; apatá; apodrecer; aqué; aquendar; aquesh; quest; aquiri; aranha; arara; arrasar; arrombada;asilada;atender;atendimento;avoa;azarar; azuelar; babado; baba-ovo;badalhoca;bagaceira;baitola",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0011"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0012",
        "filename": "https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BODE2ZDhhNGQtN2RiOS00MDhlLWEwN2QtNmJjZmVlM2MxYzRiXkEyXkFqcGc@._V1_.jpg",
        "title": "Amor à Vida",
        "title-pt": "Amor à Vida",
        "description-en": "Soap opera featuring characters like Félix, who included a myriad of Pajubá expressions in their speech.",
        "description-pt": "Novela que apresenta personagens como Félix, que incluía uma grande variedade de expressões em Pajubá em sua fala.",
        "date": "2013",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Soap Opera",
        "subject-pt": "Telenovela",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "bofe;fazer a Elza",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0012"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0013",
        
        "title": "Aula de Bichês",
        "title-pt": "Aula de Bichês",
        "description-en": "Comedy sketch broadcasted by MTV Brazil on the cryptolect spoken by \"bichas\".",
        "description-pt": "Esquete de comédia exibido pela MTV Brasil sobre o criptoleto falado por \"bichas\".",
        "date": "2013",
        "locations_en": "São Paulo",
        "locations_pt": "São Paulo",
        "location_first_en": "São Paulo",
        "location_first_pt": "São Paulo",
        "latitude_first": "-23.54435",
        "longitude_first": "-46.64272",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Video;Meme",
        "subject-pt": "Vídeo;Meme",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        "words_found": "bi;mona;drag;boy;boy magia;maricona;bicha pão com ovo; bofe escândalo; bofe;neca;endaca;fazer a pêssega;fazer a Kátia cega;fazer a egípcia;fazer a Elza;nhaí;aqué;aquendar;abatá;ilê;picumã;bafão;bafo;chuca;cheque;amapoa;ocó;gongar;gongada;oxó",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0013"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0014",
        "filename": "http://repositorioinstitucional.uea.edu.br//handle/riuea/1945",
        "title": "Pajubá: o código linguístico da comunidade LGBT",
        "title-pt": "Pajubá: o código linguístico da comunidade LGBT",
        "description-en": "Master’s Thesis approaching Pajubá from a sociolinguistic framework.",
        "description-pt": "Dissertação de mestrado que aborda o Pajubá a partir de uma perspectiva sociolinguística.",
        "date": "2017",
        "locations_en": "Manaus",
        "locations_pt": "Manaus",
        "location_first_en": "Manaus",
        "location_first_pt": "Manaus",
        "latitude_first": "-3.037116435",
        "longitude_first": "-59.9861413",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Academic Work",
        "subject-pt": "Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0014"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0015",
        "filename": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9d/Caras_%26_Bocas_logo_2.jpg/250px-Caras_%26_Bocas_logo_2.jpg",
        "title": "Caras & Bocas",
        "title-pt": "Caras & Bocas",
        "description-en": "Soap opera where the character Cássio featured Pajubá lexicon in his lines and catching phrases.",
        "description-pt": "Novela em que o personagem Cássio utilizava léxico de Pajubá em suas falas e bordões.",
        "date": "2009",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Soap Opera",
        "subject-pt": "Telenovela",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "bofe;bofe escândalo",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0015"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0016",
        "filename": "https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/77565",
        "title": "“Bicha Tu Tens Na Barriga, Eu Sou Mulher”",
        "title-pt": "Bicha Tu Tens Na Barriga, Eu Sou Mulher",
        "description-en": "Ethnography conducted by Cristina Florentino as part of her masters thesis about travestis in Porto Alegre",
        "description-pt": "Etnografia conduzida por Cristina Florentino como parte de sua dissertação de mestrado sobre travestis em Porto Alegre",
        "date": "1998",
        "locations_en": "Porto Alegre",
        "locations_pt": "Porto Alegre",
        "location_first_en": "Porto Alegre",
        "location_first_pt": "Porto Alegre",
        "latitude_first": "-30.0335771",
        "longitude_first": "-51.21905526",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Ethnography;Academic work",
        "subject-pt": "Etnografia;Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        "words_found": "abatá;apatá;abobó;afecê;ajeum;ajeunzar;alibã;amapoa;amapoa de equê;apeti;aqué;aquendar;axanã;axé;axó;oxó;axó de neca; oxó de neca;azuelar;babado;baco;baquear;bafão;bafo;batalhar;beijo;bem;bicha;bofe;boiar;caricata;chapar;cheque;chuchu;close;colocar;cona;dundum;edi;fazer a egípcia;egípcia;elê;fazer a Elza;Elza;equê;erê;ferver;lesada;mana;mona;maricona;matim;michê;neca;nena;odara;okó;ocó;otim;oxum;passada;picumã;recalque;shana;xana;taba;iara;tontiar;uó; uó do Z; xuca;chuca;tia;elê;desaquendar;lesada;bicha velha;bicha boy;bicha",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0016"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0017",
        "filename": "https://revistas.utfpr.edu.br/cgt/article/download/12174/7995",
        "title": "O Pajubá Como Tecnologia Linguística...",
        "title-pt": "O Pajubá Como Tecnologia Linguística...",
        "description-en": "Academic article about Pajubá from a sociolinguistics perspective.",
        "description-pt": "Artigo acadêmico sobre Pajubá a partir de uma perspectiva sociolinguística.",
        "date": "2021",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Academic work",
        "subject-pt": "Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0017"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0018",
        "filename": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/pt/e/e7/Imp%C3%A9rio.png",
        "title": "Império",
        "title-pt": "Império",
        "description-en": "Soap opera where characters like Xana Summer and Téo included Pajubá lexicon in their lines.",
        "description-pt": "Novela em que personagens como Xana Summer e Téo incluíam léxico de Pajubá em suas falas.",
        "date": "2014",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Soap Opera",
        "subject-pt": "Telenovela",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "bofe",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0018"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0019",
        "filename": "https://cedoc.grupodignidade.org.br/wp-content/uploads/tainacan-items/1104/4507/26-LAMPIAO-DA-ESQUINA-EDICAO-22-MARCO-1980.pdf",
        "title": "Jornal Lampião da Esquina, edição nº 22",
        "title-pt": "Jornal Lampião da Esquina, edição nº 22",
        "description-en": "Newspaper issue",
        "description-pt": "Edição de jornal",
        "date": "1980",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Independent Newspaper",
        "subject-pt": "Jornal Independente",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        "words_found": "bofe",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0019"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0020",
        "filename": "https://cedoc.grupodignidade.org.br/wp-content/uploads/tainacan-items/1104/2295/09-LAMPIAO-DA-ESQUINA-EDICAO-05-OUTUBRO-1978.pdf",
        "title": "Jornal Lampião da Esquina, edição nº 5",
        "title-pt": "Jornal Lampião da Esquina, edição nº 5",
        "description-en": "Newspaper issue",
        "description-pt": "Edição de jornal",
        "date": "1978",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Independent Newspaper\n",
        "subject-pt": "Jornal Independente",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        "words_found": "bofe;peg-pag",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0020"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0021",
        "filename": "https://press.uchicago.edu/.imaging/mte/ucp/medium/dam/ucp/books/jacket/978/02/26/46/9780226461007.jpg/jcr:content/9780226461007.jpg",
        "title": "Travesti",
        "title-pt": "Travesti",
        "description-en": "Book reporting the ethnography conducted with travestis during the late 1990s in Salvador, Bahia, Brazil.",
        "description-pt": "Livro que relata a etnografia conduzida com travestis no final da década de 1990 em Salvador, Bahia, Brasil.",
        "date": "1998",
        "locations_en": "Salvador",
        "locations_pt": "Salvador",
        "location_first_en": "Salvador",
        "location_first_pt": "Salvador",
        "latitude_first": "-12.93283378",
        "longitude_first": "-38.47582781",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Ethnography;Academic work",
        "subject-pt": "Etnografia;Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "boy;neca",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0021"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0022",
        
        "title": "Pepita No Pagode",
        "title-pt": "Pepita No Pagode",
        "description-en": "Viral meme video in which the travesti singer Mulher Pepita recalls a party she attended using plenty of lexicon in Pajubá.",
        "description-pt": "Vídeo meme viral no qual a cantora travesti Mulher Pepita relembra uma festa que frequentou utilizando muito léxico em Pajubá.",
        "date": "2017",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Meme;Video",
        "subject-pt": "Meme;Vídeo",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0022"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0023",
        
        "title": "Não Pode Esquecer o Guanto",
        "title-pt": "Não Pode Esquecer o Guanto",
        "description-en": "Song released in the form of single by Leona Vingativa, The lyrics utilize Pajubá to raise travestis' awareness about the use of condoms.",
        "description-pt": "Música lançada em formato de single por Leona Vingativa. A letra utiliza Pajubá para conscientizar travestis sobre o uso de preservativos.",
        "date": "2017",
        "locations_en": "Belém",
        "locations_pt": "Belém",
        "location_first_en": "Belém",
        "location_first_pt": "Belém",
        "latitude_first": "-1.427905854",
        "longitude_first": "-48.47313937",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Song",
        "subject-pt": "Música",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0023"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0024",
        
        "title": "Pepita No Habib’s",
        "title-pt": "Pepita No Habib’s",
        "description-en": "Viral meme where the travesti singer Mulher Pepita recalls an episode in which she went on a date with a man from a dating app and found out his genitals had a strong smell, suggesting the presence of STIs. She utilizes a variety of expressions in Pajubá narrate the situation.",
        "description-pt": "Meme viral no qual a cantora travesti Mulher Pepita relembra um episódio em que saiu com um homem de um aplicativo de encontros e descobriu que seus genitais tinham um cheiro forte, sugerindo a presença de ISTs. Ela utiliza várias expressões em Pajubá para narrar a situação.",
        "date": "2017",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Meme;Video",
        "subject-pt": "Meme;Vídeo",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0024"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0025",
        "filename": "http://www.tede2.ufrpe.br:8080/tede2/handle/tede2/9235",
        "title": "Pajubo, Logo Existo",
        "title-pt": "Pajubo, Logo Existo",
        "description-en": "Master’s dissertation",
        "description-pt": "Dissertação de mestrado",
        "date": "2023",
        "locations_en": "Recife",
        "locations_pt": "Recife",
        "location_first_en": "Recife",
        "location_first_pt": "Recife",
        "latitude_first": "-8.065053515",
        "longitude_first": "-34.89189479",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Academic Work",
        "subject-pt": "Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "application/pdf",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0025"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0026",
        
        "title": "Cagar No Pau",
        "title-pt": "Cagar No Pau",
        "description-en": "Song featuring A Travestis (Tertuliana Lustosa) and Dany Bond, two travesti singers. The lyrics utilize Pajubá to recall how the poetic subject got revenge from a client who tried to exploit a travesti sex worker. In response to the attempt of the client of not paying for her sexual services, the travesti poetic subject announces that she will poop on his dick.",
        "description-pt": "Música com participação de A Travestis (Tertuliana Lustosa) e Dany Bond, duas cantoras travestis. A letra utiliza Pajubá para narrar como o sujeito poético se vingou de um cliente que tentou explorar uma trabalhadora do sexo travesti. Em resposta à tentativa do cliente de não pagar pelos serviços sexuais, o sujeito poético anuncia que irá defecar em seu pênis.",
        "date": "2021",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Music",
        "subject-pt": "Música",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "video/mp4",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0026"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0027",
        "filename": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/2/26/Tititi_%282010%29.jpg/250px-Tititi_%282010%29.jpg",
        "title": "Ti Ti Ti",
        "title-pt": "Ti Ti Ti",
        "description-en": "Soap opera",
        "description-pt": "Novela",
        "date": "2010",
        "locations_en": "Rio de Janeiro",
        "locations_pt": "Rio de Janeiro",
        "location_first_en": "Rio de Janeiro",
        "location_first_pt": "Rio de Janeiro",
        "latitude_first": "-22.92058889",
        "longitude_first": "-43.37768694",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Soap Opera",
        "subject-pt": "Telenovela",
        
        "type": "Image;MovingImage",
        "format": "image/jpeg",
        
        
        "words_found": "bofe;bafão",
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0027"
    },
    { 
        "objectid": "latchbo0028",
        "filename": "https://katuka.com.br/wp-content/uploads/2022/05/linguagens-pajubeyras-carlos-henrique-lucas-lima-628d4b87ebd6f.jpeg",
        "title": "Linguagens pajubeyras: re(ex)sistência cultural e subversão da heteronormatividade",
        "title-pt": "Linguagems pajubeyras: re(ex)sistência cultural e subversão da heteronormatividade",
        "description-en": "Academic work about Pajubá",
        "description-pt": "Trabalho acadêmico sobre Pajubá",
        "date": "2018",
        "locations_en": "Salvador",
        "locations_pt": "Salvador",
        "location_first_en": "Salvador",
        "location_first_pt": "Salvador",
        "latitude_first": "-12.93283378",
        "longitude_first": "-38.47582781",
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        "subject-en": "Academic Work",
        "subject-pt": "Trabalho Acadêmico",
        
        
        "format": "image/jpeg",
        
        
        
        "reference_url": "https://eugestumm.github.io/BajubaDigitalArchive/item.html?id=latchbo0028"
    }
    
] }
